Japan Swap

Blog du japan swap, échange de créations autour du japon traditionnel

27 août 2007

Ohayou!

*  Bonjour à tous  *


Sous le pseudo de Fée Néantize se cache Julie, une petite demoiselle de 17ans passionnée de couture, de design, d'art en général. Si je suis cette anneé en terminale scientifique un peu par hasard, je m'engage l'année prochaine pour cinq ans d'études de design industriel. J'ai toujours été passionnée par le milieu artistique. Petite, je prenais des cours de dessin, je pratique la danse depuis mes 3ans. Je fais notamment de la danse orientale et hindou. Je joue (quand j'ai le temps!) de la guitare et du violon. Côté famille, j'ai trois petites soeurs et un petit frère, autant vous dire que je ne me sens jamais seule. J'ai également un chéri depuis 3 ans bientôt, un écureuil et deux cochons d'Inde débiles.

asiangirl1

Ce qui m'ammène ici? Ma curiosité, mon amour pour les autres cultures, notamment les cultures asiatiques. Je ne suis pas incollable au sujet du Japon, et j'espère en apprendre d'avantage par le biais de ce swap (soit dit en passant, incroyablement bien organisé!) J'aime la culture traditionnelle japonaise car elle m'inspire la sérénité, ainsi qu'un idéal artistique. Je pourrais détailler pendant des centaines de lignes mais pour faire court, on dira ça.


Côté bidouillages, je fais beaucoup de couture, je vends des sacs dans un petit magasin près de chez moi, et des bijoux de façon périodique dans un autre (au moment de Noël, de la fête des mères etc...). Créer, c'est mon carburant.
Si vous voulez en savoir plus, voici mon site et mon blog.

omusubiya9

Je pense que maintenant vous savez (presque) tout?

A bientôt, sayonara!

Fée Néantize

Posté par pamelalala à 11:49 - Présentations - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]


Des EMAKI au MANGA

Logo_serie_manga Choc des cultures et des générations, les mangas japonais, comme tout ce qui est nouveau et novateur, suscitent incompréhension et critique, mais qu'à cela ne tienne, ce petit speech éclairera je l'espère les plus réfractaires ! Bonne lecture !

L'histoire picturale du Japon nous amène à réfléchir à une origine très lointaine à la bande dessinée nommée manga, telle la tapisserie de Bayeux à la bande dessinée française.

Et c'est avec les emaki que l'on trouve la plus vieille expression de ce que sera le manga.
Ces rouleaux présentent une succession de scènes qui, découpés mentalement, récréent une histoire en images.
Le genki monogatari emaki (XIIème siècle) décrit des scènes de la vie quotidienne ainsi que les hauts faits de héros, grande galerie d'expression faciales qui préfigure l'intérêt porté sur les attitudes des visages dans les mangas.

Cette priorité accordée à l'image – qui peut assurer seule la narration – est aujourd'hui une des caractéristiques les plus importantes du manga.
On peut également se référer aux rouleaux du moine Toba, chôju jinbutsu Giga et dès le XIIIème siècle, le texte auparavant inscrit sur les bords du rouleau s'intègrent directement à la peinture.

800px_Genji_emaki_azumaya

Les spécialistes reconnaissent que les emaki ont crée une sensibilité qui a contribué au succès actuel des manga au Japon.

L'estampe (ukiyoe) participe elle aussi à la genèse du manga au Japon. (voir le bel article posté par Memi Molette)
Les estampes étaient d'abord destinées à l'illustration de livres, mais, très vite, on vit l'apparition de « livres à regarder » en opposition avec les « livres à lire ».

le ehon traite de récits de guerre ou de contes pour enfants et au XVIIIème siècle, les kibyôshi racontent des histoires d'amour, de réussite sociale ou s'ouvrent sur le discours politique.
La page se subdivise alors en cases et le recours à l'image se popularisera sur tout les supports, cartes à jouer, kimonos, éventails, céramiques, calendrier, etc.)

lala2

C'est d'ailleurs Katsushika Hokusai (1760-1849), le fondateur de l'estampe de paysage, qui donna son nom au manga nommant ainsi ses célèbres caricatures.



manga_historiqueLe mot Manga est composé de ga () qui signifie « image » et de man () qui peut se comprendre comme « sans gravité », « léger ».
Ainsi on pourrait aussi bien le traduire par « esquisse libre » ou « esquisse rapide »


Mais le lien le plus particulier existant entre le Japon et le dessin tient à un rapport différent à l'écriture.
J'oserai dire que les japonais n'écrivent pas, ils dessinent.
L'écrit japonais est composé de 3 alphabets: hiragana, katakana et kanji. Ce dernier, traditionnel, est importé de Chine.
Pour chaque signe Kanji, le japonais conçoit un son, un sens et une représentation visuelle.
ces idéogrammes amènent chaque Japonais à adapter l'image par le mot et vice-versa.

70px_Wikipe_tan_faceChassez les idées reçues !

Lorsque le manga apparait en France dans les années 1990, c'est à une époque de BD réaliste qui fait vite apparaitre le manga comme grossier et peu travaillé.
Hors le manga au Japon ne se fait pas sur le dessin mais sur la narration.
En France, le dessin est central, une différence de culture qui a généré bien des critiques.
Les grands yeux des personnages (je vois les vôtres qui s'écarquillent!), servent à une plus grande traduction des sentiments - le miroir de l'âme...

manga_suspenseDes histoires stupides ?
La BD française, ces dernières années, s'est concentrée à séduire un public d'adulte, au point de perdre son public d' ado.
Les mangas s'installèrent en France grâce à des histoires et des personnages proches des ado.
Le manga propose des histoires qui peuvent être profondes comme "l'homme sans talent" de Tsuge Yoshiharu.
Ce décalage entre la BD franco - belge et les lecteurs de manga témoigne d'un fossé de génération, comme dans la musique ou le prêt à porter, ridicule pour les uns, à la mode pour les autres.

lalaSexe, violence ?
Les mangas présentent souvent les aspect de la vie sexuelle de leurs personnages, sans fards et dans un soucis de crédibilité. Cette BD aborde la sexualité chez l'ado sous forme de découvertes et de questionnements. Ce fût peu apprécié par ses détracteurs confondants érotisme pour ado et pornographie pour adulte.
Même tarif, même punition concernant la violence jugée sévèrement. Pourtant cette forme de BD peut offrir d'intenses moments de réflexion comme dans "coq de combat" de Hashimiti Izo et Tanaka Akio.

manga_sfEt pour conclure...
Le marché de la bande dessinée au Japon est un phénomène de masse qui touche une part énorme de la population - on estime à 50 % le nombre de japonais qui lisent au moins un manga par semaine

250px_Dragon_ball_logo


manga_policierL'énorme popularité des manga rivalise avec les grosses pointures de la bande dessinée européenne. Les 42 tomes de Dragon Ball se sont vendus à plus de 250 millions d'exemplaires dans le monde, un chiffre qui surpasse celui enregistré par les aventures de Tintin avec 24 albums édités à plus de 200 millions d'exemplaires.

Sources
http://fr.wikipedia.org/wiki/Manga
LE MANGA - STEPHANE FERRAND
TOUR D'HORIZON DES RECHERCHES DE MME TANAKA YUKO - DOCTEUR EN LITTERATURE - SPECIALISTE DU MANGA.

 

Posté par roser0usse à 09:49 - Articles : culture japonaise - Commentaires [4] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Hina Matsuri - la fête des poupées

arton5

Vouiiiiii, je sais, cet article n'était pas prévu mais je ne peux pas résister à évoquer cette fête qui ravie les petites filles et l'enfant qui est en nous ! HinaMatsuri お雛祭 La fête des poupées, appelée aussi la fête des filles, est une fête nationale qui a lieu le 3 mars.

Si vous allez au Japon juste après le Nouvel an (shogatsu), vous découvrirez dans les magasins, des étals emplis de poupées posées sur des escaliers rouges. Vous entendrez également des bandes musicales entonnant une chanson traditionnelle de Hinamatsuri***.

IMG_5733_1

Il y a longtemps, on offrait des poupées 雛人形 (HinaNinGyô)> aux princesses de la cour.
Ces poupées, les préservaient des maladies et des mauvais sorts.
Puis, on jetait les poupées à la rivière afin que le mauvais sort disparaisse avec elles car à cette époque
 
on croyait que le malheur des humains pouvait être transmis aux poupées...

hina1_mini


Cette habitude d'offrir des poupées se généralisa à toutes les petites filles et cette fête
devint  une
coutume nationale.

A l’époque de Heian (794-1185), les poupées devinrent de plus en plus belles, et les familles les gardèrent  pour les réemployer l'année suivante.
Aujourd’hui, les poupées représentent la cour impériale d’autrefois
ou seulement l'empereur et l'impératrice.

IMG_5734

De nos jours, a petite-fille qui reçoit ces poupées les gardera toujours avec elle, même après son mariage.
La coutume est d'exposer ces magnifiques poupées dans la plus belle pièce de la maison.
On peut offrir à sa petite fille (grand-mère côté maternel) un Hinaningyou simple ou un hinaningyou complet .


IMG_5735

Quoiqu'il en soit, le colis est énorme et en quelques minutes il n'y a plus de place dans votre salon !  Car il n’y a pas que des poupées sur l’escalier, il y a aussi des lampes (que l'on peut allumer), des petites tables, des fleurs, des vases....
Il y a aussi une cassette vidéo qui explique comment placer quoi et qui, très exactement où.
Des gants blancs (pour ne pas salir les objets) ...et un kit de nettoyage pour le dépoussiérage complet des sets.          

 


IMG_5739


Les préparatifs de cette fête peuvent être réalisé un mois à l’avance - en revanche, il existe une superstition qui dit qu'une exposition prolongée des poupées peut nuire au mariage des petites filles.
Concrètement, on installe les poupées,  ainsi que des objets de la vie courante, sur les marches d’une estrade tapissée de rouge. L'estrade peut avoir 5 ou 7 marches.
On met également une branche de pêcher en fleurs
桃の節句 (Momo no Sekku).
En guise d’offrande aux poupées, on dispose des HishiMoch petits gâteaux de riz en forme de losange.
Ils sont présentés trois par trois : un rouge/rose pour chasser les mauvais esprits, un blanc pour la pureté et un vert pour la santé.

 

IMG_6765

Du ShiraZake accompagne le tout. Il s’agit d’un alcool de riz blanchâtre et sirupeux avec un parfum très spécifique.

 

IMG_6728


Une fois la fête terminée, ces mets seront mangés.
Les petites filles invitent leurs amies à regarder leurs poupées, offrent du thé et des gâteaux. Elles portent le traditionnel kimono et s'offrent des cadeaux.

IMG_9129


Les fillettes portent des kimonos aux larges manches tombantes et leurs cheveux sont coiffés en chignons, piqués de fleurs et de nœuds de tissus.

7

Si vous souhaitez en savoir plus sur la disposition des poupées sur l'estrade, je vous recommande la visite de ce site.

C'est une ancienne coutume chinoise qui est à l’origine de Hina Matsuri.
Elle consistait à transférer ses péchés à une poupée de papier. On se purifiait du mal en déposant la poupée dans un cours d’eau. De nos jours, il existe encore des régions du Japon qui pratiquent ce rituel.

*** Enfin, voici les paroles traduites de la chanson traditionnelle

嬉しい 雛祭り

Ureshii HinaMaturi
Joyeuse HinaMatsuri”

明かりをつけましょうぼんぼりに
Akari o tsukemashou bonbori ni
Allumons les lanternes

お花をあげましょう桃の花
Ohana o agemashou momo no hana
Décorons les de fleurs de pêchers

五人囃子の笛・太鼓
Go-nin bayashi no fue taiko
Cinq musiciens jouent de la flute et du tambour

今日は楽しい雛祭り
Kyo wa tanoshii Hinamatsuri
Aujourd'hui c'est une joyeuse HinaMatsuri!


nurseEt maintenant, à vous de jouer !
 
ICI, Origami poupée empereur
ICI, origami poupée impératrice
ICI, les explications des pliages (anglais)

ICI, une estrade et des poupées à imprimer
ICI, les explications des pliages (anglais)
 

Bon surf et Amusez-vous bien !

Sources:
http://www.expatclic.com/eofi/article.php3?id_article=1227
http://www.expatclic.com/eofi/article.php3?id_article=501
http://www.lejapon.fr/blog/index.php?2007/03/05/443-hina-matsuri-fete-des-filles-au-japon

http://wiki.japanbbs.org/doku.php?id=japon:ferie

Posté par roser0usse à 07:06 - Articles : culture japonaise - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1